В РК открыли кружок «Национальный колорит»: школьники озвучивают мультфильмы

Фото: После успешного перевода и озвучивания первой части мультфильма "Бэймакс", они приняли участие в конкурсе "Тәуелсіздік ұрпақтары" и выиграли грант в три миллиона тенге
Фото: После успешного перевода и озвучивания первой части мультфильма "Бэймакс", они приняли участие в конкурсе "Тәуелсіздік ұрпақтары" и выиграли грант в три миллиона тенге

В Павлодарской области Казахстана появилась первая детская студия дубляжа, где школьники сами переводят и озвучивают зарубежные мультфильмы на казахский язык. 

Идея создания студии принадлежит педагогу Еркину Кусану, который запустил медиаконтент на государственном языке в рамках кружка «Национальный колорит». 

После успешного перевода и озвучивания первой части мультфильма «Бэймакс», они приняли участие в конкурсе «Тәуелсіздік ұрпақтары» и выиграли грант в три миллиона тенге. На эти средства была оборудована новая студия, где уже занимаются 50 ребят. 

В планах группы — озвучить на казахском языке зарубежный мультфильм «Удача» и показать его в местном кинотеатре для зрителей, а также сотрудничать с анимационными компаниями страны.

 

Добавить комментарий Отменить ответ

Exit mobile version