В Павлодарской области Казахстана появилась первая детская студия дубляжа, где школьники сами переводят и озвучивают зарубежные мультфильмы на казахский язык.
Идея создания студии принадлежит педагогу Еркину Кусану, который запустил медиаконтент на государственном языке в рамках кружка «Национальный колорит».
После успешного перевода и озвучивания первой части мультфильма «Бэймакс», они приняли участие в конкурсе «Тәуелсіздік ұрпақтары» и выиграли грант в три миллиона тенге. На эти средства была оборудована новая студия, где уже занимаются 50 ребят.
В планах группы — озвучить на казахском языке зарубежный мультфильм «Удача» и показать его в местном кинотеатре для зрителей, а также сотрудничать с анимационными компаниями страны.