Сенатор выступает за продолжение переводов мировой литературы на казахский язык

Сенатор Мурат Бактиярулы в депутатском запросе призывает продолжить переводить мировую научную и художественную литературу на казахский язык. Речь идет о продолжении программы «Рухани жаңғыру».

«Благодаря этому проекту гуманитарное образование в Казахстане было полностью обновлено и поднято на новый уровень», — сказал Мурат Бактиярулы на пленарном заседании Сената. Депутат сравнил проект «100 новых учебников на казахском языке» с продолжением программы «Болашақ».

Благодаря проекту множество мировых бестселлеров было переведено на государственный язык. «В связи с тем, что 70% студентов высших учебных заведений обучаются на государственном языке, мы считаем, что необходимо продолжить работу по переводу научной и художественной литературы и не терять знания и опыт, которые сейчас получают студенты в рамках этого проекта», — отметил сенатор.

Он выразил мнение, что проект «100 новых учебников на казахском языке» необходимо продолжить под общим названием «Жаңа білім» и с целью расширения его тематики ежегодно переводить и издавать книги по трем направлениям: книги для вузов, мировая литература, а также публицистическая и деловая. М. Бактиярулы подчеркнул, что в рамках проекта «100 новых учебников на казахском языке» с 2017 года переведено 77 учебников, которые были переданы в учебные заведения страны. Перевод остальных 23 книг планируется завершить до конца этого года.

Добавить комментарий