Мухтар Тайжан прокомментировал трактовку ислама на арабском языке

Общественный деятель, кандидат экономических наук Мухтар Тайжан дал комментарии о трактовке ислама на арабском языке.

Деятель иногда задумывается о религии, как и о других сложных вещах и явлениях.

«Христос был евреем. Но, вот англичане обращаются к Иисусу на английском языке. Они не учат иврит, чтобы быть ближе к богу. Поляки говорят с Христом на польском. Испанцы на испанском. Венгры на венгерском. Христос – бог. И он принимает молитвы на любом языке. Почему же в Исламе есть правило учить арабский язык? Аллах, выходит, понимает лишь тех, кто обращается на арабском. Да быть такого не может. Разве Аллах не всесильное и не всемогущее создание?» – сказал Тайжан.

Он задается вопросом почему бы вместо «Аллах акбар» не произносить «Ұлы я мейірімді Алла»? Почему бы не читать суры на казахском языке?

«Тогда бы большинство людей поняли смысл религии. Почему мы произносим «МашАллах» вместо «Құдайға шүкір»? А в чем принципиальное различие? Один и тот же смысл», – считает Тайжан.

В связи с этим общественный деятель высказался, что четко видит проблему. По его словам, она кроется в том, что некоторые «пользуются исламизацией, и пытаются арабизировать казахов».

«Они уверяют нас, что казахи все эти века исповедовали неправильный ислам. Дескать, мы вам покажем правильный. Получается, Яссауи, Бухар жырау, Бекет и прочие были не истинными верующими? Конечно, нет! Их вера была подлинной. Мы и так еле выжили после русификации. Нам важно не стать арабами. Бог един. Он всесильный и всемогущий. И если казахи будут обращаться к нему на казахском, он поймет казахов. Для Бога главное вера в сердце», – резюмировал он.

Добавить комментарий