Лило и Стич заговорят на казахском языке

Кинокомпания Walt Disney представит новую часть знаменитого мультфильма во всех кинотеатрах страны. А в декабре казахстанцы смогут насладиться третьей частью Аватара — этот фильм также будет доступен с казахским дубляжем.

Об этом в эксклюзивном интервью телеканалу Jibek Joly рассказал президент международного общества «Қазақ Тілі» Рауан Кенжеханулы. По его словам, до конца года в прокат выйдут четыре голливудских фильма на казахском. Стоит отметить, мировые кинокомпании сегодня переводят фильмы за свой счет. Если спрос на фильмы будет ниже 20%, голливудские компании прекратят их перевод на казахский.

— Хочу отметить, что голливудские фильмы, которые выходят в прокат, переводят не на все языки мира. Они предоставляют дубляж на 30 иностранных языках. Казахский язык с прошлого года стал одним из этих 30 избранных языков. И спрос на казахский дубляж должен быть не менее 20%, при таком показателе они продолжат переводить фильмы за свой счет. Мы сегодня стремимся к тому, чтобы спрос на казахский перевод рос, — сказал Рауан Кенжеханулы.

Ранее диктор, актер дубляжа, тренер по технике речи Санжар Мырзаханулы рассказал, сколько платят актерам за озвучку фильмов на казахском языке.

Добавить комментарий